
Premiers mots, premières impressions – Atelier de traduction
À l’occasion du festival Italissimo, qui vise à faire dialoguer la culture italienne avec la culture française, cet atelier avec Laura Brignon, traductrice, aborde la traduction de l’incipit du roman Uvaspina de Monica Acito
Premier contact avec le style de l’auteur ou de l’autrice, présentation d ’un lieu et de personnages, le début d ’un roman est porteur d’un enjeu de taille, car c’est là que se forgent les premières impressions des lecteurs et lectrices sur un texte, leur donnant – ou pas – envie de poursuivre leur lecture. Gardant cet enjeu à l’esprit, Laura Brignon – traductrice entre autres de Mario Rigoni Stern, Gianfranco Calligarich, Giulia Caminito, Donatella di Pietrantonio et Viola Ardone – va aborder la traduction de l’incipit renversant d ’un premier roman, Uvaspina, de Monica Acito, pétri de marqueurs linguistiques napolitains.
En savoir plus sur le festival Italissimo
Informations pratiques
Entrée gratuite – Réservation conseillée
Il est recommandé de se présenter en avance (jusqu’à 20 minutes avant la manifestation)
Date et Horaires

Samedi 5 avril 2025
11 h – 13 h
Accès

Richelieu – Salle des manuscrits
5, rue Vivienne – 75002 Paris