Pour rappel, tous les sites de la BnF sont fermés les mercredis 25 décembre et 1er janvier.
Langues et littératures slaves
Langue et littérature russes, ukrainiennes et biélorusses
Les notices papier restent également consultables dans les salles W et X du site François-Mitterrand.
Site François-Mitterrand
site Richelieu
Langues et littératures tchèques et slovaques
Les collections en libre accès
- 800 volumes (35% en tchèque et slovaque, 65% en français),
- plus d’une centaine d’ouvrages de référence sur les langues et littératures tchèque et slovaque (sans compter les manuels et méthodes de langue de la cote PRAT049.186)
- 150 corpus d’auteurs : anthologies, traductions françaises accompagnées des œuvres originales, critiques et biographies en français
- 825 volumes (2/3 en tchèque et 1/3 en slovaque) en langue originale,
- des ouvrages de référence sur les langues et littératures tchèque et slovaque : encyclopédies et dictionnaires spécialisés, ouvrages fondamentaux sur la linguistique, grammaires
- un corpus d’auteurs interdits de publication durant la « normalisation » (1968-1989) (œuvres, critiques, bibliographies, biographies, correspondances, journaux)
- deux périodiques tchèques : Respekt et Revolver revue
Les collections patrimoniales
Langue et littérature polonaises
Ce fonds encyclopédique comprend environ 100 000 volumes de monographies et 200 titres de périodiques morts ou vivants, ainsi que de nombreux documents spécialisés : estampes, cartes, musique, monnaies et médailles, documents audiovisuels, etc., conservés dans les collections de tous les départements répartis sur tous les sites.
Comme au cours de son histoire dramatique la Pologne a subi des pertes incommensurable du patrimoine national et notamment de celui des bibliothèques, il convient de souligner combien le fonds des polonica de la BnF constitue une source incontournable pour la connaissance de son histoire et de sa culture, et bien évidemment de ses relations avec la France.