Nguyễn Du (1765-1820) est l’un des plus grands poètes vietnamiens. Reconnu pour sa perfection linguistique, poétique et philosophique, son chef d’œuvre Truyện Kiều (en français, L’Histoire de Kiều), a fait l’objet de nombreuses adaptations (musique, théâtre traditionnel, cinéma), de tout autant de traductions et d’études interdisciplinaires. En cette année qui marque le bicentenaire de la disparition du poète, Nguyen Giang Huong, chargée des collections de littératures et langues d’Asie du Sud-Est à la BnF, rend hommage à Nguyễn Du, à la lumière de plusieurs exemplaires de Truyện Kiều, manuscrits et imprimés, conservés dans les collections de la BnF.
Nguyễn Du (1765-1820) est l’un des plus grands poètes vietnamiens. Reconnu pour sa perfection linguistique, poétique et philosophique, son chef d’œuvre Truyện Kiều (en français, L’Histoire de Kiều), a fait l’objet de nombreuses adaptations (musique, théâtre traditionnel, cinéma), de tout autant de traductions et d’études interdisciplinaires. En cette année qui marque le bicentenaire de la disparition du poète, Nguyen Giang Huong, chargée des collections de littératures et langues d’Asie du Sud-Est à la BnF, rend hommage à Nguyễn Du, à la lumière de plusieurs exemplaires de Truyện Kiều, manuscrits et imprimés, conservés dans les collections de la BnF.
Voir la bibliographie sélective dédiée à Nguyễn Du sur le Carnet de recherches France/Vietnam