Langues et littératures germaniques et d'Europe du Nord
Berthold Löfler, affiche pour la Kunstschau de Vienne, 1908
Langues et littératures d’expression allemande
Bibliothèque tous publics
Bibliothèque de recherche
Ressources électroniques
Gallica
Langue néerlandaise et littérature en néerlandais
Bibliothèque tous publics
- ouvrages antérieurs à 1900 (cote 839.3/3), XXe siècle (839.3/4) et XXIe siècle (839.3/5). Dans cette dernière partie, on compte également quelques romans graphiques.
- ouvrages sur la langue, notamment des dictionnaires et des grammaires.
- en salle G sont également proposés des ouvrages pratiques sur le néerlandais, dans le fonds Pratique.
La revue francophone sur la culture des Flandres et des Pays-Bas, Septentrion, se trouve dans les périodiques de la salle, sous la cote NEER Sept.
La littérature en langue afrikaans, très proche du néerlandais, se trouve à la suite des ouvrages de littérature néerlandaise. Ce fonds, d’une centaine de livres, propose des ouvrages de référence sur la littérature (sous la cote 839.390 9) suivis des textes littéraires en afrikaans et, si possible, de leurs traductions en français (sous la cote 839.39).
Bibliothèque de recherche
Quatre titres de périodiques de la discipline sont proposés en libre accès, ainsi qu’un titre sur la langue néerlandaise.
La littérature en afrikaans y est représentée avec quelques volumes, la majorité des ouvrages étant, ici aussi, conservée dans les magasins de la bibliothèque.
Langues et littératures scandinaves
Bibliothèque tous publics
En salle G sont également proposés des outils d’apprentissage des langues scandinaves (fonds Pratique).
En salle B (presse et médias), des journaux quotidiens (Berlingske Tidende, Helsingin Sanomat, Dagens Nyheter…) sont à la disposition des lecteurs qui désirent suivre l’actualité scandinave.
Bibliothèque de recherche
- Retrouvez Camilla Läckberg, grand nom de la littérature suédoise contemporaine, dans la masterclasse qui lui a été consacrée le 23 mai 2023.
Langue et littérature yiddish
Dans les salles de lecture du site François-Mitterrand, la salle G (Bibliothèque tous publics) propose plus d’une centaine de volumes en yiddish et la salle U (Bibliothèque de recherche) environ 90 volumes en libre accès, sous les cotes 439.2 et 839.209. Le lecteur y trouvera également des ouvrages sur la langue yiddish, des dictionnaires, la critique littéraire et les œuvres d’auteurs.
-
Le département Son, vidéo, multimédia propose une importante collection de disques, dont le don Pathé de 91 (disques de chants yiddish et hébreux).
-
Le département des Manuscrits conserve des manuscrits yiddish d’une grande diversité : des traductions yiddish du livre biblique de Samuel ou du commentaire sur la Genèse de Salomon ben Isaac, aux documents relatifs au parti Bund (fonds Jacques Burko et Berthe Burko-Falcman), ou encore le fonds Oser Warszawski, écrivain, peintre et critique d’art, mort en déportation.
-
Parmi les documents en yiddish conservés au département Philosophie, histoire, sciences de l’homme figurent quelque 300 « Yizkor bicher », publiés par les associations des survivants de l’Holocauste, réunis par commune d’origine, et dont les textes sont en hébreu et en yiddish, parfois aussi en anglais.
-
Le département Droit, économie, politique et presse conserve l’essentiel des périodiques.